Translated version of occupy Wall Street -- Keefaya!.htm
KEEFAYA KEEFAYA
We can learn a great deal from the Egyptians, have already. Wir können viel von den Ägyptern lernen, haben bereits. Now Tahrir square is being occupied again and a million will be demonstrating and occupying against the military rule there. Jetzt Tahrir-Platz wird wieder und besetzten eine Million demonstriert und Besatzungsmacht gegen die Militärherrschaft dort. It has even made American news. Es hat auch die amerikanische Nachrichten gemacht.
Keefaya is Arabic for “enough!” Keefaya ist arabisch für "genug!" Another word is “Bahss”, Ein anderes Wort ist "Bahss" also Arabic for “Enough,” but Keefaya is the word used in the Egyptian version or dialect. auch arabisch für "Enough", aber Keefaya ist das Wort in der ägyptischen Version oder Dialekt verwendet. We reprint a report from Sherif Koudous below. Wir Nachdruck einen Bericht von Sheriff Koudous unten. (Actually, I'm reposting a twitter capture and his link is there near the top – transcript will come later). (Eigentlich bin ich Umbuchung ein Twitter-Abscheidung und seine Verbindung nicht besteht, in der Nähe der Spitze - Transkript kommt später).
Readers have been wondering about what is going on here, so here goes: Leser haben über das, was hier vor sich geht schon gefragt, also hier geht: at the California campus at Davis (Agriculture) students had a sit in and there is a viral video on you tube showing the police calmly pepper spraying the seated students with pepper spray, spraying so deliberately and calmly as if someone watering the lawn or a bored person spraying so many cockroaches. an der California Campus in Davis (Landwirtschaft) Schüler hatten ein Sit in, und es ist ein virales Video auf You Tube zeigt die Polizei ruhig Pfeffer Besprühen der sitzenden Schüler mit Pfefferspray, Spritzen so bewusst und ruhig, als ob jemand die Bewässerung des Rasens oder ein gelangweilter Person Spritzen so viele Kakerlaken. As the Chancellor left her office, the path was lined with students standing in silence, a long walk of shame. Als der Kanzler verließ ihr Büro, war der Weg mit den Schülern stehen in der Stille, einen langen Spaziergang von Scham ausgekleidet. A brilliant display of disgust and contempt for her and the police. Eine brillante Darstellung von Ekel und Verachtung für sie und die Polizei.
At the Occupy Wall Street movement in New York, the tents were destroyed, people evicted, and brutally, and so ten to twent times the number came out to join them occupying the Brooklyn Bridge, just about everywhere else, including Mayor Bloomberg's house (he is a babtist, you know, no need to be anti-semitic), until he had it closed off and had the most insane press conference imaginable about arresting a “terrorist” on a Sunday evening – I mean, it was truly outlandish, outdoing old Dick Daley and Mike Ditka, and that is saying some. Am besetzen Wall Street Bewegung in New York, die Zelte wurden zerstört, vertrieben die Menschen, und brutal, und so zehn bis Twent multipliziert mit der Anzahl kam heraus, um sich ihnen anzuschließen Besetzung der Brooklyn Bridge, fast überall sonst, darunter Bürgermeister Bloomberg das Haus (er ist ein Babtist, weißt du, braucht man keine antisemitischen), bis er es verschlossen hatte und die verrücktesten Pressekonferenz vorstellen zu verhaften "Terrorist" an einem Sonntag Abend - ich meine, es war wirklich seltsam, übertreffen alte Dick Daley und Mike Ditka, und das will etwas. I'll summarize the details later. Ich werde die Details später zusammenfassen.
Just a small question arises from the destruction of tents: Nur eine kleine Frage ergibt sich aus der Zerstörung der Zelte: Why is it so evil to camp out in “Freedom Square” (the original name of the site in New York but perfectly OK to pitch a ten outside Best But or Wal-Mart in anticipation of “Black Friday”? Warum ist es so böse zu campen, in "Freedom Square" (der ursprüngliche Name des Ortes in New York, aber vollkommen OK, um eine zehn außerhalb Best Pitch Aber oder Wal-Mart in Erwartung des "Black Friday"? If you can answer this, you understand all that is wrong and what is being protested. Wenn Sie diese beantworten können, wissen Sie alles, was falsch ist und was wird protestiert.
KEFAYA! KEFAYA!
We will set our translator at the blog to whatever country's language when that country is in second place in the stats now. Wir werden unsere Übersetzer im Blog zu welchem Land die Sprache einstellen, wenn das Land an zweiter Stelle in der Statistik jetzt.
Now, on to the press conference. Nun, auf der Pressekonferenz. (Parenthesis mine). (Klammern von mir). Bloomberg called a major press conference, along with Kelley (Chief of Police) and the Attorney General and whomever he could arouse to announce the arrest of a know Al_Quaeda sympathizer! Bloomberg nannte eine große Pressekonferenz, zusammen mit Kelley (Chief of Police) und der Generalstaatsanwalt und wen er könnte zu wecken, um die Festnahme eines wissen Al_Quaeda Sympathisant bekannt zu geben! (Oh, geeze, we still have those evil people around?). (Oh, geeze, wir haben immer noch diese bösen Menschen um?). The Synagogues were not safe! Die Synagogen waren nicht sicher! His name was Pimento and he was a great threat! Sein Name war Piment und er war ein großer Gefahr! (Thanks for saving us, Mayor). (Danke für das Speichern von uns, Bürgermeister). He was known to go to Home Depot! Er war bekannt für Home Depot go! He talked about Mujhadeen and Jihad! Er sprach über Mujhadeen und Jihad! (Oh help, us!) (Oh Hilfe, uns an!) However, Policeman Roy Keller rose to the challenge (what a brave guy!). Allerdings stieg der Polizist Roy Keller auf die Herausforderung (was für ein tapferer Kerl!). Pimento read an online publication titled “How to build a bomb in the kitchen of your mom” (sounds like the title of a Tom Lehrer song). Pimento lesen Sie eine Online-Publikation mit dem Titel "Wie man eine Bombe in die Küche Ihrer Mutter bauen" (klingt wie der Titel eines Tom Lehrer Lied). So, now we know where to look it up. So, jetzt wissen wir, wo man es nachschlagen. Thanks, Bloomingdale, er, Bloomberg. Danke, Bloomingdale, äh, Bloomberg. He read a magazine called “Inspire” – (shit, that's worse than reading Marx, right?). Er las eine Zeitschrift namens "Inspire" - (Scheiße, das ist schlimmer als das Lesen von Marx, nicht wahr?). He was charged with “Conspiring to build a pipe bomb.” Er war wegen "Verschwörung zur einer Rohrbombe zu bauen." Wow! Wow!
We found out soon after that our FBI says he is a hopeless case, couldn't ever build a bomb, and was no danger. Wir fanden heraus, bald nach, dass unser FBI sagt, er sei ein hoffnungsloser Fall, konnte nicht immer Bomben bauen, und keine Gefahr bestand. Well, what does the FBI know? Nun, was das FBI wissen? After all, the CIA says Iran is not building a nuclear weapon, but Obama knows better, you bet. Schließlich sagt die CIA Iran nicht den Aufbau einer nuklearen Waffe, aber Obama weiß es besser, Sie wetten.
Keefaya! Keefaya!
Another great bit of information: in Pakistan a list of 1,600 words you can not use in text messages was published. Ein weiterer großer Bit an Information: in Pakistan eine Liste von 1.600 Wörter, die Sie nicht in SMS-Nachrichten können veröffentlicht wurde. It is really strange, I mean, strange. Es ist wirklich seltsam, ich meine, seltsam. Maybe one can understand the word “Utereus” being banned, but Athlete's Foot? Vielleicht kann man verstehen, das Wort "Utereus" wird verboten, sondern Fußpilz? Imagine having to text “Was in men's shower at Penn State. Stellen Sie sich vor, um Text "War in Männer-Dusche an der Penn State. Now suffer from [expletive deleted].” Jetzt leiden [Kraftausdruck gelöscht]. "
This reminds me of one of the most fun nights I ever had on the air. Das erinnert mich an eine der am meisten Spaß Nächte, die ich je in der Luft war. It was in the 70s. Es war in den 70er Jahren. I got a phone call from a friend at the station and he said “Get over here fast, I really got something and I want you on the air with it.” Ich bekam einen Anruf von einem Freund auf dem Bahnhof, und er sagte: "Holen Sie sich hier schnell, ich habe wirklich etwas, und ich möchte Sie über die Luft mit sich." He would not tell me what it was. Er wollte mir nicht sagen was es war. Well, it was a list of words from the FCC that as of “Midnight, may no longer be used on the air.” Nun, es war eine Liste von Wörtern aus der FCC, der als der "Midnight, nicht mehr in der Luft verwendet werden." Wow! Wow! That means they can be used on the air now, for another two hours! Das heißt, sie in der Luft kann nun sein, für weitere zwei Stunden! Shit, fucking right I'll go on the air with it. Shit, verdammt recht, ich werde auf die Luft mit ihm zu gehen. Never heard of some of the words before. Nie einige der Worte schon einmal gehört. It was a great evening. Es war ein toller Abend.
Keefaya! Keefaya!
Some other information: Einige weitere Informationen: A recent study shows that people who get no news at all know more about the world than those who watch Fox News. Eine aktuelle Studie zeigt, dass Menschen, die keine Nachrichten bekommen überhaupt mehr über die Welt als jene, die Fox News zu sehen wissen.
Speaking of ignorance, the Republican Primary bunch are having a debate tonight on Foreign policy. Apropos Unwissenheit, sind die Republikaner Primary Haufen mit einer Debatte heute Abend auf die Außenpolitik. These geographically challenged politicians will do well to change the subject every chance they get. Diese geografisch herausgefordert Politiker tun gut daran, das Thema zu wechseln jede Chance, sie zu bekommen. Herman Cain thinks Germans like his fiscal policy because any German-speaking woman unfortunate enough to be physically near him says Nein, Nein, Nein! Herman Cain glaubt Deutschen wie seine Fiskalpolitik, weil alle deutschsprachigen Frau unglücklich genug, um physisch nahe ihm sagt Nein, Nein, Nein! Newt is a Newt. Newt ist ein Molch.
The NASCAR crowd recently booed the first lady who was honoring the troops. Die NASCAR Menschenmenge vor kurzem ausgebuht die erste Dame, die zu Ehren der Truppen war. Rush Limbaugh rushed to their defense by pointing out how intelligent NASCAR fans were and how they knew she was being “Uppity.” Rush Limbaugh eilten zu ihrer Verteidigung mit dem Hinweis darauf, wie intelligent NASCAR-Fans waren und wie sie wusste, dass sie als "Uppity." I kid you not! I kid you not!
Here is a recent almost real time capture from #tahrir on Twitter: Hier ist eine aktuelle nahezu in Echtzeit zu erfassen from # Tahrir auf Twitter:
Booo. Booo. Opinion outside # Tahrir has turned pro-military again. Stellungnahme außerhalb # Tahrir hat sich pro-Militär erneut. Yalla, 2 more speeches and another salute to more martyrs to go. Yalla, 2 weitere Reden und anderen Gruß an mehr Märtyrer zu gehen. That was the first speech. Das war die erste Rede. I expected a couple of bones. Ich erwartete ein paar Knochen. I am a hungry dog. Ich bin ein hungriger Hund. No Bones # Tahrir # Nov19 No Bones # Tahrir # Nov19 Referendum announcement & Maspero investigation transferred to civilian court sound exactly like General Roueny's tricks to "calm" # tahrir Referendum Ankündigung & Maspero Untersuchung übertragen Zivilgericht Klang genauso wie General Roueny Tricks zu "beruhigen" # Tahrir Expect many viewers to buy # Tantawi 's speech. Erwarten Sie viele Zuschauer zu kaufen # Tantawi 's Rede. The effective antidote is to broadcast his violence. Das wirksamste Gegenmittel ist, seine Gewalt übertragen. Footage, footage, footage. # tahrir Footage, Filmmaterial, Footage. # Tahrir AJE's Mike Hanna: Those in # Tahrir know exactly what they don't want, but what's unclear is what they do want. AJE Mike Hanna: Wer in # Tahrir genau wissen, was sie nicht wollen, aber was unklar ist, was sie tun wollen. What is viable alternative? Was ist realistische Alternative? I have never seen so many people unafraid to die... # Tahrir Ich habe noch nie so viele Menschen keine Angst zu sterben ... gesehen # Tahrir So Tantawi needed 4 days of major protests, 30+ killed and hundred thousands in the street to accept Sharraf resignation?? # tahrir So Tantawi brauchte 4 Tage der großen Proteste, 30 + getötet und Hunderttausende in die Straße, um Sharraf Rücktritt zu akzeptieren? # Tahrir Step outside the # tahrir bubble and realize that this speech was a successful one that will win majority of Egypt over Schritt außerhalb der # Tahrir Blase und erkennen, dass diese Rede ein erfolgreiches, dass die Mehrheit von Ägypten über die Sieg Everyone shouting in # Tahrir "ir7al ir7al" or "Go Go!" Jeder schreit in # Tahrir "ir7al ir7al" oder "Go Go!" ---> Still a very clear message to # Tantawi despite his very defensive speech. ---> Noch eine ganz klare Botschaft an # Tantawi trotz seiner sehr defensive Rede. After # Tantawispeech crowds in # Tahrir are booing and chants grow even louder *Never underestimate resolve of the Egyptian people* Nach # Tantawispeech Menschenmengen in # Tahrir Buhrufe und Sprechchöre wachsen noch lauter * Unterschätze niemals lösen des ägyptischen Volkes * " # SCAF is not interested in the presidency or in power, we put the interest of Egypt above everything else." " # SCAF interessiert sich nicht für die Präsidentschaft oder an der Macht, setzen wir das Interesse von Ägypten über alles. " - Tantawi # Tahrir - Tantawi # Tahrir "I decided to accept the resignation of Essam Sharaf and his gov...Were committed to parliamentary elections as scheduled" - Tantawi # Tahrir "Ich beschloss, den Rücktritt von Essam Sharaf und seine gov akzeptieren ... Wäre die Parlamentswahlen wie geplant begangen" - Tantawi # Tahrir "We don't care who will win the elections, it is up to the people to decide, we care about interests of the ppl" - Tantawi # Tahrir "Uns ist es egal, wer die Wahlen gewinnt, liegt es an den Menschen, um zu entscheiden, wir kümmern uns um Interessen der ppl" - Tantawi # Tahrir Tantawi addressing the nation. Tantawi Adressierung der Nation. Heavy gunfire in streets of Bab al-Louq now. # Egypt # Tahrir Schwere Schüsse in den Straßen von Bab al-Louq jetzt. # Ägypten # Tahrir URGENT: Reports about reaching an agreement between the protesters and CSF majors to stop the clashes in # MohamedMahmoud st # tahrir DRINGEND: Berichte über eine Einigung zwischen den Demonstranten und CSF Majors auf die Auseinandersetzungen im Stop # MohamedMahmoud st # Tahrir Extreme violence on Mohamed Mahmoud. Extreme Gewalt auf Mohamed Mahmoud. Police firing heavily, from the shadows on an unlit street. # Egypt # Tahrir Polizei schießen schwer, aus dem Schatten auf einer unbeleuchteten Straße. # Ägypten # Tahrir RT @ WyreDavies : The feeling here in # Tahrir is that the Generals may be too late with this. RT @ WyreDavies : Das Gefühl, hier in # Tahrir ist, dass die Generäle vielleicht zu spät mit diesem. Protestors want them out of politics altogether Demonstranten wollen, dass sie aus der Politik insgesamt I don't think # tahrir will accept SCAF's concessions. Ich glaube nicht, dass # Tahrir wird SCAF Zugeständnisse zu akzeptieren. Tahrir wants to do to SCAF what it did to Mubarak. Tahrir will tun, um SCAF was es heißt, Mubarak habe. For those who didn't join the revolution till now, Join us and you will have something to say to your kids, participate in history # Tahrir Für diejenigen, die nicht beigetreten sind der Revolution bis jetzt Begleiten Sie uns und werden Sie etwas zu Ihren Kindern zu sagen haben, nehmen an Geschichte # Tahrir Lots of skepticism in # tahrir over # scaf anncmt. Viel Skepsis in # Tahrir über # Gerüst anncmt. Ppl want real dates. Ppl wollen echte Daten. Not just vagueness. Nicht nur vage. # egypt . # Ägypten . Nbc news confirms military agrees to from 'national salvation government' # Tahrir NBC News bestätigt Militär erklärt sich aus "nationalen Rettung Regierung # Tahrir For an institution with such a long memory, surprised SCAf failing to remember fate of the last speechmaker who offer # Tahrir a compromise. Für eine Institution mit so ein langes Gedächtnis, überrascht SCAF andernfalls das Schicksal der letzten speechmaker, die bieten erinnern # Tahrir ein Kompromiss. BREAKING: Egyptian politician: Military pledges to transfer power to civilian government by July 1, 2012. BREAKING: Ägyptische Politiker: Military Versprechen an die Macht zu einer zivilen Regierung zu übertragen, indem 1. Juli 2012. -EC # Tahrir # Cairo -EC # Tahrir # Kairo No stages, no political flags. Keine Stufen, keine politische Fahnen. There's no chance any of those parties will exploit us. Es gibt keine Chance, einer dieser Parteien wird uns nutzen. We are Egypt. # Tahrir Wir sind Ägypten. # Tahrir # Egypt PM urges protestors # Tahrir to "calm down..go back..place Egypt's interests above all considerations" # Ägypten PM drängt Demonstranten # Tahrir zu "beruhigen .. zurück .. statt den Interessen Ägyptens vor allem Überlegungen" Just now: thousands flooding into # tahrir , men, women chanting "Freedom" from asr al nil Gerade jetzt: Tausende strömten in # Tahrir , Männer, Frauen riefen "Freiheit" von asr al nil # tahrir crowd much more representative today. # Tahrir Menge viel mehr Vertreter. Ppl from all walks of # egypt life. Ppl aus allen Gesellschaftsschichten # ägypten Leben. RT @ bencnn : Egyptian ingenuity: homemade gas mask. RT @ bencnn : Ägyptische Einfallsreichtum: hausgemachte Gasmaske. Tube leads from mouth to bottle with vinegar-soaked cotton # tahrir is.gd/AuUff0 U-Bahn führt von Mund zu Flasche mit Essig getränkten Baumwolle # Tahrir is.gd/AuUff0 Many walking along bridge to # Tahrir carrying supplies, blankets, flags. Viele entlang Brücke # Tahrir Durchführung liefert, Decken, Flaggen.