Thursday, January 26, 2012

# Zajmują State of the Union, ETC. # Jan25 # Egipt

# Zajmują State of the Union, ETC. # Jan25 # Egipt


Jak zmęczony można uzyskać wszystkie BS dzieje się w tym roku wyborów? Cóż, jak tylko Super Bowl jest ponad, to o tym wszystkim, pozostanie aż do kwietnia, więc baw się dobrze.
Przewodniczący oddał "State of the Union" w tym tygodniu i to było naprawdę mowy kampanii. Wiele z tego co powiedział brzmiało jak powtórzyć to, co powiedział w czasie wyborów 2008.
Cóż, jako wielki prezydent George młodszy powiedział kiedyś (i to jest tak blisko, jak będę mógł) "Fool mi kiedyś, i wstydź się. To znaczy, że jest to samo. To znaczy nie oszukasz mnie cały czas. "Szczerze mówiąc, pamiętam go obradujący w jego pierwotnym wyborze podstawowej, gdy poproszono uczestników" Kim jest twój ulubiony filozof. "Tylko jeden, pierwszy, który wiedział, co filozof to okazało się Forbes, który powiedział: "Hobbes". Dla mnie to wyobrażał. Następnie Georgie odpowiedział: "Jezus Chrystus." Co? Tak. Cóż, to wszystko poszło w dół wzgórza stamtąd do Afganistanu, Iraku, Wall-Street, i tak dalej.
Więc teraz mamy Barack (lub "szczęście" w języku arabskim). Jest inteligentny i zdolny i bardzo niepoprawne rzeczy dobrze. Dlatego miałem nadzieję, Rick Perry zostać prezydentem. On jest nieudolny wystarczy narobić bigosu znacznie lepiej i być może nie ekspansji imperium Obama. Cóż, teraz mamy Newt i Mitt, wraz z Jezusem i Pawła.
Myśleliśmy, że kilka uwag na temat mowy i kilka innych rzeczy były w porządku, więc mamy Ralph Nader w post-mowy wywiad, a następnie kolejny wywiad z wielkim zainteresowaniem w rocznicę rewolucji Egipt:

"Mówi jedno, a robi Another": Ralph Nader odpowiada na Państwa Obamy Adres Unii

W odpowiedzi na Państwa prezydenta Obamy o adresie Unii, długoletni rzecznik konsumentów i były kandydat na prezydenta Ralph Nader mówi krytyki Obamy nierówności dochodów i Wall Street nadmiar nie dorastają do jego rekordu w biurze. "[Obama] mówi jedno, a nie inny" Nader mówi. "W przypadku, gdy ma on już ponad trzy lata? Miał Departamentu Sprawiedliwości. Istnieją obowiązujących przepisów, które mogłyby ścigać i skazać ściany oszustów ul. On nie wysyła więcej niż jeden lub dwa do więzienia." Na temat polityki zagranicznej, Nader mówi: "Myślę, że jego bezprawia militaryzmu, który rozpoczął przemówienie i zakończyła mowy, było naprawdę zdumiewające. [Obama] była bardzo zaangażowana w projektowanie amerykańskiego imperium, w zakresie Obama". [Zawiera zapis rush]
Filed under Election 2012 , Okupacja Wall Street , kryzysu finansowego , gospodarki USA , wojna z terroryzmem
Gości:
Ralph Nader , długoletni rzecznik konsumentów i były kandydat na prezydenta. Jego najnowsza książka nazywa się Pierwsze parze Walki korporacjonizm: Build It Together do Win.
Podobne historie

Zapis szczytu

Ten zapis jest dostępna bezpłatnie. Jednak datki pomagają nam napisów dla osób niesłyszących i słabosłyszących na naszej stacji telewizyjnych. Dziękuję za hojny wkład.
Darować

Linki pokrewne

Amy Goodman: Jesteśmy teraz dołączył Ralph Nader aby porozmawiać o państwie prezydenta Obamy o adresie Unii, długoletni rzecznik konsumentów, były kandydat na prezydenta. Jego najnowsza książka jest Pierwsze parze Walki korporacjonizm:. Build It, aby wygrać "
Ralph Nader, odpowiedź na Państwa adres Unii? To może być prezydent Obama w ubiegłym. To może być początek nowego prezydenta Obamy na drugą kadencję. Co o tym sądzisz?
Ralph Nader: Cóż, myślę, że jego bezprawia militaryzmu, który rozpoczął przemówienie i zakończyła mowy, było naprawdę zdumiewające. To znaczy, że jest bardzo zaangażowana w projektowanie amerykańskiego imperium, w zakresie Obama, projekcji siły na Pacyfiku, i zakłócenie całego procesu, jak wyjaśnia Iraku i Afganistanie. Mówi o Libii i Syrii, a następnie udał się do sojuszu wojskowego z Izraelem i nie mówić o procesie pokojowym lub trudną sytuację Palestyńczyków, którzy są tak stłumione. Opuszczenie Iraku, jak gdyby to było zwycięstwo? Irak został zniszczony: masywne uchodźców, ponad milion Irakijczyków żyje, środowisko zanieczyszczone, zwijanie infrastruktury, sekciarskiej wojny. Powinien się wstydzić się, że stara się zasłona naszych żołnierzy, którzy zostali wysłani na misje wojskowe bezprawia zabijać i umierać w tych krajach, niezgodne z konstytucją wojen, które łamią konwencji genewskich i prawa międzynarodowego i federalnych ustaw i serwet nich, jak już wrócić z Iwo Jimy i Normandii. Więc myślę, że było bardzo, bardzo złym guście na początku i na końcu z tego rodzaju ogromny militaryzmu i Obama imperium.
NERMEEN Shaikh: A na gospodarkę, Ralph Nader, na gospodarkę, odpowiedź na to, co Obama powiedział wczoraj wieczorem?
Ralph Nader: Wiele dobrych słów brzmiących. Jest bardzo dobrzy. Cieszę się, że koncentruje się na Wall Street nadużyć więcej niż jeden raz. Cieszę się, że skupił się na energii odnawialnej. Ale zauważ, że tylko wymienione zmiany klimatu, ale nie przejść w dowolnym miejscu na jednym. Nadal nie jest w stanie używać słowa "ubóstwo". Zawsze to klasa średnia, która kurczy się w biedzie. Ale masz 60, 70, 80 mln ludzi żyjących w ubóstwie w Stanach Zjednoczonych i ubóstwa wśród dzieci.
A najbardziej niesamowite różnica była jego obietnica w 2008 roku domagała się podniesienia federalnego płacy minimalnej z 7,25 dolarów do 9,50 dolarów w 2011 roku. Więc poszedł do równej płacy za równą pracę dla kobiet, ale miliony ludzi w tym kraju, jeden na trzech pracowników w pełnym wymiarze godzin, zarabia Wal-Mart płac, wielu z nich nie chodzi na 7,25 dolar stawki. Teraz, 9,50 dolarów minimalne wynagrodzenie będzie jednak mniej w kategoriach uwzględnieniu inflacji niż w roku 1968, kiedy produktywność pracowników była połowa tego, co jest dzisiaj.
Tak, wiele z jego sugestii, jak stosunek do handlu zagranicznego, oraz powiedział, że w 2008 roku chciał zmienić NAFTA. On nie kiwnąć palcem. Więc jak wiarygodne są jego słowa vis-à-vis Chin, na przykład w dziedzinie handlu i przywozu niebezpiecznych produktów w tym kraju? Jak wiarygodne są jego słowa? Jak wiarygodne są jego słowa, kiedy mówi, że chce rozpocząć finansowych jednostki zbrodni w Departamencie Sprawiedliwości? To znaczy, co to znaczy, chyba że wymaga znacznie większego budżetu dla prokuratorów i funkcjonariuszy organów ścigania w stosunku do firmy fala przestępczości? Może on potrzebuje subskrypcji Corporate Crime Reporter, aby powiedzieć mu, że już przez tego rodzaju retoryki przed uprzednim prezydentów. Będą się stworzyć urządzenie egzekwowania tu i tam, ale bez większego budżetu, to będzie go nigdzie.
Amy Goodman: Pozwól mi grać zapowiedź prezydenta Obamy wczoraj nowej jednostki zajmował się dochodzeniem głównych przestępstw finansowych.
Prezydent Barack Obama: Będziemy również stworzenie jednostki finansowej zbrodni wysoko wykwalifikowanych badaczy do rozprawienia się z nadużyć na szeroką skalę i ochronę inwestycji w ludzi. Niektóre firmy finansowe naruszają głównych zwalczania nadużyć prawa, ponieważ nie ma prawdziwej kary za to, że recydywy. To bardzo źle dla konsumentów, a to jest złe dla większości bankowców i finansistów usług, którzy zrobić dobry uczynek. Tak więc przyjąć prawodawstwo sprawia, że kary za liczbę oszustw. I dziś pytam mojego prokuratora generalnego, aby utworzyć specjalną jednostkę federalnych prokuratorów i czołowych prokuratorów stanowych, aby rozwinąć nasze dochodzenie w sprawie nadużyć kredytów i pakowania ryzykownych kredytów hipotecznych, która doprowadziła do kryzysu mieszkaniowego. Ta nowa jednostka będzie pociągnięcia do odpowiedzialności tych, którzy złamali prawo, pomoc prędkości do domów, i pomóc odwrócić stronę w czasach lekkomyślność, że boli tak wielu Amerykanów.
Amy Goodman: To był prezydent Obama ogłosił, że Nowy Jork prokurator generalny Eric Schneiderman stanie na czele tej jednostki. Wracam do-do sierpnia, Nowy Jork prokurator generalny Eric Schneiderman jest rozpoczął się 50-stan roboczej negocjacji ewentualnej ugody z narodu największych firm hipotecznych, ruch najbliższych Zaledwie dzień po New York Times poinformował, że administracja Obamy było nacisku Schneiderman zgodzić się na szeroką rozliczenia stanu z bankami na wątpliwe taktyki wykluczenia. Ralph Nader, odpowiedź?
Ralph Nader: Cóż, to podwójne standardy, że jest takim ekspertem w Obama. On mówi jedno, a nie inny. W przypadku, gdy ma on już od ponad trzech lat? Miał Departamentu Sprawiedliwości. Istnieje istniejących przepisów, które mogłyby ścigać i skazać ściany oszustów ul. On nie wysłał więcej niż jeden lub dwa do więzienia. Tak, to jest istotne wzmocnienie korporacyjnych przepisów karnych przez Kongres prawa, ale co on takiego zrobił? Ta finansowa jednostki zbrodni, to jak oddanie innej etykiety na kilka drzwi w Departamencie Sprawiedliwości, bez rzeczywistego rozwinięcia w budżecie.
Ale potem, kiedy powiedział do narodu amerykańskiego, "nie więcej ratunkowych, nie więcej materiałów informacyjnych, a nie policjant-out" - ale to, co się dzieje. I to dzieje się dzisiaj i poszło w zeszłym roku pod jego administracji. Washington jest tętniącym życiem bazarem z należności. Oni ratowali a oni rozdają różnego rodzaju dotacje dla przedsiębiorstw, materiały informacyjne, prezenty, transfer technologii, transfer badań medycznych do firm farmaceutycznych bez jakichkolwiek przepisów cen na leki, gratisów zasobów naturalnych na krajów związkowych . To nazwę, jest nadal w toku. A jeśli chodzi o wykręt, jak o jego ściganie z tytułu odroczonego sztuczek tych korporacji pod Departament Sprawiedliwości, gdzie nigdy nie mają się do winy, nigdy nie mieć do siebie narażone na sprawy cywilne więc spłacić Amerykanów, co 've im skradzione?
Tak, oczywiście, państwa przemówień Unii są pełne retoryki, są one pełne obietnic, ale dobrze jest je zmierzyć przed przeszłości administracji Obamy i jego obietnice, co w 2008 roku. Oni naprawdę nie stać się bardzo dobrze.
NERMEEN Shaikh: Ralph Nader, chcę zwrócić się do republikańskich odpowiedzi na Państwa adres Unii. Indiana gubernator Mitch Daniels, były dyrektor budżetu w prezydenta George'a W. Busha, wydana w odpowiedzi na jego adres, na adres Obamy. Rzucił Obama na zahamowanie Keystone projektu rurociągu XL, że transport ropy z Kanada do Teksasu, zrównując przejście do, cytuję, "pro-ubóstwa polityki."
GOV. Mitch Daniels: ekstremizm, który hamuje rozwój energii własnej roboty, lub anuluje całkowicie bezpieczne rurociągu, które zatrudniają dziesiątki tysięcy, lub gniazda do rachunków klientów na brak poprawy zarówno zdrowia ludzkiego lub temperatury na świecie, jest pro-ubóstwa polityki. Musi ona zostać zastąpiona przez namiętny prorozwojowe podejście, które łamie wszelkie więzi i wzywa wszystkich bliskich na rzecz pracy w sektorze prywatnym, że przywrócenie możliwości dla wszystkich i generują dochodów publicznych zapłacić nasze rachunki.
NERMEEN Shaikh: Ralph Nader, odpowiedź?
Ralph Nader: Cóż, przede wszystkim, rurociąg XL jest zasadniczo wysyłki bardzo brudny olej Albertan w dół przez Stany Zjednoczone, na bardzo, bardzo wrażliwych warstw wodonośnych i innych warunków środowiskowych, aż do Zatoki Perskiej w celu wysłać go za granicę. To wielka farsa tego projektu rurociągu. To nie będzie wniesiona do tego kraju bardziej zależne od Kanada zamiast na Bliskim Wschodzie. Jest to w zasadzie rurociągów eksportowych.
A drugie, Mitch Daniels zrobiłby publicznej wspaniałą obsługę, w swoim przemówieniu, jeśli będzie miał wezwał korporacji w tym kraju, którzy siedzą na 2 biliony dolarów w gotówce, jak Cisco i Apple i Google, aby wydać polecenie niektórych, że zwrot gotówki do akcjonariuszy w postaci dywidendy i funduszy emerytalnych i funduszy inwestycyjnych, co zwiększy popyt i tworzenia nowych miejsc pracy, tak, jak o podwyższeniu płacy minimalnej zwiększy popyt konsumentów do tworzenia nowych miejsc pracy. Zamiast tego nie powiedział, że. I Obama ciągle ograniczone wszelkiego rodzaju bodźcem dla ulg podatkowych, do ulg podatkowych, do ulg podatkowych, które oczywiście nie przyczynią się do zbudowania rządu środków na głównym pracy produkujących program prac publicznych w każdej wspólnocie, dobrze płatne miejsc pracy naprawy Ameryce szkoły, mosty, transport publiczny, woda pitna systemów-pracy, które nie mogą być wywożone za granicę. Tak więc, musimy opracować konkretne krytyki wypowiedzi tych polityków przeciw, co mogliby zrobić, gdyby miał odwagę ich biura.
Wyobraź sobie, Obama nie wspominając Zajmij ruchu. Wyobraź sobie, Obama nie wspominając Zajmij ściany ruchu Street, głównej ruchu świadomości obywatela w parze z jego domniemanych nadużyć dotyczy z Wall Street. A jednak mówi o pogłębianie ludzkiej godności dla wszystkich ludzi za granicą, a on nigdy nie mówi o ważnej inicjatywy godności ludzkiej, Zajmij inicjatywy, na podstawie pokojowego oporu do oligarchii i plutokracji. On jest polityczny tchórz. Ma do naprawy z powrotem do Oval Office i zadać sobie pytanie, dlaczego nie może stanąć na ludzi w tym kraju, którzy są naprawdę świadome i stara się poprawić sprawiedliwości naszej demokracji i góry i uczynienia rządów i korporacji do odpowiedzialności.
Amy Goodman: Ralph, musisz napisał nową książkę pod tytułem Pierwsze parze Walki korporacjonizm: Build It Together do Win. Ludzie mogą słuchać was teraz i zgadzając się z wielu, co mówisz, a także, mówiąc: "Jaka jest alternatywa tutaj? Mitt Romney? Newt Gingrich?" Jaka jest Twoja odpowiedź?
Ralph Nader: Cóż, jest to książka, a ja zamierzam upuść go w Białym Domu już wkrótce. Myślę, że powinien ją przeczytać, ponieważ po lewej stronie nie jest wysuwamy żadnych żądań na Obamę, ponieważ są one tak przerażony przez republikanów i ich szalony retoryki na debaty. Cóż, jeśli będzie kontynuował do 2012 roku, oznacza to, że korporacje są ciągnąc Obama i Partii Demokratycznej. Republikanie są ciągnąc Obamy i Partii Demokratycznej, ponieważ stają się one wszystkie media, ponieważ mają żywy proces pierwotny, a nie ma podstawowej wyzwanie dla Obamy, więc stopniowego programu nie otrzymuję żadnych mediów w ogóle, tydzień po tygodniu .
Tak więc alternatywnych, Amy, jest dla lewicy, takie jak są - progressive, liberalnych ludzi, lubię ich nazywać "osób ubiegających się o sprawiedliwość" - aby wymagania Obamy, aby wymagania w zakresie poprawy prawa pracy, poprawy praw małych gospodarstw rolnych, poprawę praw małych przedsiębiorstw, ochrony środowiska wymagania, które muszą być wykonane, rozprawienia się z przestępczością korporacyjnych, cały wachlarz przedsiębiorstw programu reform, rodzaju prześladowanie tych globalnych korporacji, które zrezygnowały z Ameryki i wysłane pracy i przemysłu do faszystowskich i komunistycznych reżimów, którzy wiedzą, jak zachować pracowników w ich miejsce.
Ale nie ma wyciągnąć, ponieważ są one tak przerażony przez republikanów. Tak, naprawdę można powiedzieć, że Republikanie mogą siedzieć w zadymionym pokoju i powiedzieć: "Bądźmy jeszcze bardziej szalony. Bądźmy jeszcze bardziej korporacyjnego". To stworzy dobry próżni dla Demokratów, aby przejść do, ponieważ obie strony są wybieranie tych samych dolarów dla firm i przyniesie w lewo na kolana, ponieważ będzie to mówią: "Mamy się gdzie podziać."
Cóż, dlatego to przemówienie było tak nie, zwłaszcza w polityce zagranicznej i wojskowej, powód, dlaczego tak nie jest, ponieważ Obama nie musi martwić się o dziesiątki milionów ludzi, którzy nazywają siebie postępowców lub liberałów, ponieważ mają zasygnalizował mu, że dostali się gdzie podziać. Myślę, że jeśli uważają, że do niczego nie doszedł do zrobienia, że nie chcą głosować na osobę trzecią lub Partii Zielonych, mogą przynajmniej w kwietniu, maju, czerwcu, trzymać nogi do ognia i przedstawiają go z zestawem progresywnego wymaga, aby powiedzieć mu, że mają gdzie pójść: mogą pozostać w domu. I to właśnie boli Demokratów w 2010 roku. Ludzie mogą po prostu zostać w domu.
Amy Goodman: Ralph Nader, chcę podziękować za bycie z nami. Jego książka nazywa się Pierwsze parze Walki korporacjonizm: Build It Together do Win.
c-nd/3.0/us / Oryginalna zawartość tego programu dostępna jest na licencji Creative Commons Attribution-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone . Proszę atrybut legalne kopie tej pracy do democracynow.org. Część prac (-y), że program ten zawiera, jednak może być oddzielnie licencjonowane. Aby uzyskać więcej informacji lub dodatkowych uprawnień, skontaktuj się z nami .

Egipt: Sharif Abdel Raporty Kouddous z Kairu Tłumy 1 Mark Rok rewolucji w placu Tahrir

Jak dziesiątki tysięcy Egipcjan zbierają się w Tahrir Square pierwszej rocznicy rozpoczęcia rewolucji, która zakończyła Hosni Mubarak trzy dekady panowania, idziemy do Kairu rozmawiać z Democracy Now! Korespondent Sharif Abdel Kouddous, który zgłosił się na ludowe powstanie, ponieważ to się zaczęło. "Co się stało w dniu 25 stycznia było naprawdę powstanie, które było 10 lat w trakcie tworzenia, rozwoju ruchu oporu wobec reżimu Mubaraka, do systemu, który charakteryzuje się rozległy aparat policyjny, który zajmuje się uchylenia sprzeciwu i tortur, ciało sparaliżowane politycznego i szerzącej się korupcji, "Kouddous mówi. "Ludzie mówią o barierę strachu rozbicia, ale naprawdę myślę, że to brak nadziei I to był prezent, który Tunezja dał do Egiptu. [To], że tutaj to marzenie można osiągnąć, i tu jest nadzieja , które można zmienić, jeśli na ulice ". [Zawiera zapis rush]
Filed under Egiptu , Hosni Mubarak , protesty , Emiraty Wiosna , Rolling rebelii , brutalności policji , Sharif Abdel Kouddous
Sharif Abdel Kouddous , niezależny dziennikarz z siedzibą w Kairze. Jest korespondentem Democracy Now! I stypendysta Instytutu Nation. Jest on wyposażony w nowy dokument HBO, W placu Tahrir: 18 Days of Unfinished Revolution Egiptu, emitowanego na HBO2 na 20:00 EST 25 stycznia.
Podobne historie

Zapis szczytu

Ten zapis jest dostępna bezpłatnie. Jednak datki pomagają nam napisów dla osób niesłyszących i słabosłyszących na naszej stacji telewizyjnych. Dziękuję za hojny wkład.
Darować

Linki pokrewne

Amy Goodman: Jedziemy bezpośrednio do Kairu. Nermeen?
NERMEEN Shaikh: Dziesiątki tysięcy Egipcjan zebrało się w Tahrir Square pierwszej rocznicy rozpoczęcia rewolucji, która zakończyła Hosni Mubarak trzy dekady panowania. Zainspirowany powstania w Tunezji, dziesiątki tysięcy Egipcjan wyszło na ulice 25 stycznia 2011 roku. W ciągu kolejnych 18 dni, protesty rosły w Egipcie, mimo brutalnego stłumienia.
Podczas Mubarak ustąpił 11 lutego powstania jest niedokończona rewolucja dla wielu Egipcjan. Egipskich wojskowych pozostaje pod kontrolą rok później. W pierwszych siedmiu miesiącach rządów wojskowych, prawie 12.000 cywilów sądzony w sądach wojskowych, więcej niż całkowita liczba w ciągu ostatnich trzech dziesięcioleci Mubaraka.
We wtorek, wojsko ogłosiło częściowe zniesienie prawa Egiptu w nagłych wypadkach, które miały miejsce od 1981 roku. Dowódca wojskowy Mohamed Hussein Tantawi ogłoszenie w kraju telewizyjnym.
Mohamed Husajn Tantawi: [translated] Teraz, kiedy ludzie wyraziła swoje słowo i wybrał jej członków parlamentu, podjąłem decyzję o zakończeniu stanu wyjątkowego w całej republice, z wyjątkiem w obliczu zbrodni popełnionych przez bandytów. Ta decyzja staje się skuteczna dnia 25 stycznia 2012 roku.
Amy Goodman: Ahmed Maher, jeden z założycieli 6 kwietnia Ruchu Młodzieżowego, mówi, że protestujący i wojsko mają różne wizje rewolucji, która rozpoczęła się rok temu.
AHMED MAHER: [translated] Po różnica stało się jasne, dotyczących wizji rewolucji znaczenie między młodzieżą i rady wojskowej rządzącej, młodzież wykorzystała tę rewolucję jako o zmianę reżimu, jako o wolności, godności, sprawiedliwości społecznej i zmiany całego systemu. Ale tylko rady wojskowej widzi rewolucji po prostu zapobieganie dziedziczenia tronu przez syna Mubaraka i utrzymanie reżimu nienaruszone. Oczywiście, że nie jest to co chcemy. Więc protestów wzrosła w marcu i kwietniu. Naloty placu Tahrir zaczął, tortur niektórych działaczy i wiele zostało rannych. Nie było również zabijanie protestujących.
Amy Goodman: Łączenie się z nami teraz w Kairze, w Egipcie, w studio z widokiem na placu Tahrir, jest Democracy Now korespondent Sharif Abdel Kouddous!. On obejmował powstanie dla Democracy Now! Dla tego całego ubiegłego roku, także teraz kolegów w Instytucie Nation. W chwili, będziemy dołączył twórców dokumentalnych HBO, którzy właśnie zrobić kawałek na dokument, który zostanie wyemitowany dziś wieczorem na Sharif obejmujące rewolucji.
Sharif, jednak opisać to, co widzicie teraz i gdzie jesteś.
Sharif Abdel KOUDDOUS: Dobrze, Amy, stoję tylko na obrzeżach placu Tahrir, epicentrum rewolucji egipskiej. I jak widać za mną, to jest absolutnie pakowane dniu, rok po rewolucji rozpoczęła, to nadal jest bardzo ustawicznego.
Co się stało w dniu 25 stycznia było naprawdę powstanie, które było 10 lat w trakcie tworzenia, rozwoju ruchu oporu wobec reżimu Mubaraka, do systemu, który charakteryzuje się rozległy aparat policyjny, który zajmuje się uchylenia sprzeciwu i tortur, sparaliżowanego ciała politycznego i szerzącej się korupcji. I że powstanie zapalić na 25 stycznia. Ludzie mówią o barierę strachu rozbicia, ale naprawdę myślę, że to brak nadziei. I to był prezent, który dał do Egiptu Tunezji, było to, że tutaj to marzenie można osiągnąć, i tu jest nadzieja, że można zmienić, jeśli na ulice. I tak, to co-to co się stało. Ludzie mieli nadzieję, że mogą one spowodować zmiany i zaczęli tę rewolucję na 25 stycznia, który naprawdę odbił się na całym świecie, które zmieniło sposób, jak sądzę, wielu ludzi myśli o sobie jako obywatele w kraju i demokracji uczestniczącej. I że rewolucja powiodła się 18 dni później w obalenie Mubaraka.
Ale co się stało 11 lutego nie koniec rewolucji. To było naprawdę dopiero początek, ponieważ, jak wspomniałem, Rady Najwyższej Sił Zbrojnych przejęli kontrolę kraju 11 lutego, prowadzone przez feldmarszałka Hussein Tantawi, który był wierny ministra Mubaraka obrony przez 20 lat. I co się wydarzyło w ciągu tych ostatnich 12 miesięcy, jak widać za mną, co się dzieje teraz, jest to, że rewolucja naprawdę przeszedł od tego powstania przeciwko reżimowi Mubaraka do głębszego walki, która jest kierowana prawdziwy szkielet nowoczesnej autokracji w Egipcie, który jest wojskowym, reżimu, który rządził Egiptem przez ostatnie 60 lat, że cieszy się szczególną polityczną i gospodarczą autonomię poza wszelkiego rodzaju kontroli cywilnej. I to jest system, który SCAF urzeczywistnia. I tak, rewolucja rzeczywiście stał się znacznie bardziej radykalne, jak sądzę, w kierowaniu tego aspektu egipskich autokracji.
Jeśli pamiętasz, tuż po 18 dni zakończeniu wspólnego śpiewu w Tahrir był "ludu i wojska są z jednej strony" i armii był oklaskiwany na nie strzelanie do protestujących, co jest wątpliwe wyróżnienie samo w sobie. Ale cieszył się dużą popularnością. A w ciągu ostatnich 12 miesięcy, widzieli prawdziwe gwałtowny władzy, gwałtowny legitymacji, ze względu na ich bardzo nieudolny podejmowania decyzji w ciągu ostatnich 12 miesięcy w ich przejściowym procesu podejmowania decyzji naprawdę dziwne i bardzo -Co rośnie prześladowanie dysydentów, w sprawie protestu i na media. W ciągu ostatnich trzech miesięcy sam, ponad sto ludzi zostało zabitych protestujących, wiele z nich na placu widać za mną. Krwawych dni z tych ostatnich 12 miesięcy nastąpiły w ręce żołnierzy armii, a nie policji. Było to 09 października, kiedy żołnierze armii pojechał transporterów opancerzonych do tłumu koptyjskich chrześcijan i ich zwolenników, zabijając 27 osób w ciągu jednego dnia.
Tak więc, choć mieliśmy tego rodzaju represji i tym bardziej dotkliwe tłumienia różnic poglądów, mamy też widać opór rośnie. Tak, jak wspomniałem, być może jeden z najpoważniejszych rzeczy, że Najwyższa Rada zrobić, to umieścić 12.000 cywilów na wojskowych procesu. Są naprawdę duże pogorszenie podstawowych z powodu praw procesowych. Ale chyba najbardziej udany oddolną kampanię 2011 roku było: "Nie do Wojskowej Trials" kampanii. W praktyce ma wszystko, ale zostały zniesione. Dodatkowych 2.000 ludzi tylko pozwólmy pójść, którzy zostali powołani na wojskowych próby dzisiaj. Mamy też widział rosnące, rosnące niezależnego ruchu mediów tutaj to naprawdę rozwija się i angażowanie się w dziennikarstwo obywatelskie, które jest przeciwdziałanie tym clampdown na media i przeciwdziałaniu bardzo brutalną kampanię propagandową przez SCAF. I tak, co widzisz za mną jest, jak sądzę, przykład o rewolucji, która wciąż trwa i ma jeszcze wiele do zrobienia.
NERMEEN Shaikh: Sharif, można powiedzieć, co odpowiedzi w Egipcie było ogłoszenie wczoraj Tantawi jest częściowego zniesienia stanu wyjątkowego?
Sharif Abdel KOUDDOUS: Cóż, to prawda. Tantawi poszedł na antenie wczoraj i ogłosił, że zniesienia stanu wyjątkowego, ale powiedział, z wyjątkiem przypadków bandytyzmu. Więc to jest bardzo, bardzo szeroki wyjątek. Wielu protestujących zostały wprowadzone wojskowych prób w ciągu ostatnich 12 miesięcy, miano zbirów. Więc daje im szerokie bardzo szerokie pole manewru do wykonywania prawa. To naprawdę przypomina mi to, co Mubarak powiedział w 2010 roku, kiedy powiedział, że tylko stosowanie prawa awaryjnego w przypadku terroryzmu lub przestępstw związanych z narkotykami. I, oczywiście, jak Human Rights Watch w oświadczeniu, to naprawdę daje im swobodę robić, co chcą. Myślę, że był postrzegany głównie jako sposób próbować stłumić protesty, aby spróbować zmniejszyć ich rozmiar, dając jakieś ustępstwo. Zwalniając prawie 2000 więźniów, którzy zostali uwięzieni w wojskowych prób, myślę, że był to ruch, a także, aby spróbować uspokoić tłum, a także decyzję o pierwszej sesji parlamentu się na dwa dni przed rocznicą rewolucji.
Oczywiście, jak wiemy, Bractwo Muzułmańskie jest Kingmaker w parlamencie, zdobywając około 47 procent miejsc. Ultra-konserwatywnej partii salafickie Nour ma około 25 procent. I bardzo odległym trzecim są starsze partia liberalna o nazwie Wafd, i tyle, że niektóre z nowych partii liberalnych. Jednak parlament jest postrzegana jako szeroki legitymacji w Egipcie. Wiele z rewolucyjnej młodzieży zbojkotowali rewolucji wyborów, ale to nie był powszechny bojkot, w dowolny sposób. Głównym za ten parlament już teraz jest wyznaczyć 100-członek zgromadzenie konstytucyjne, które opracuje projekt konstytucji. Wiele osób, co oni wzywają do, co oni wzywają do na ulicach, są dla szybszego przekazania władzy, mówiąc, że SCAF ma-Rada Najwyższa nie ma prawa już żadnej roli w procesie przejściowym, teraz że mamy wybrany ciała. I tak, są one prośbą o przekazanie władzy natychmiast.
Amy Goodman: mówimy do Democracy Now "s Sharif Abdel Kouddous. On jest z widokiem na placu Tahrir w Kairze. Kiedy wrócimy, będziemy kontynuować tej dyskusji, a także porozmawiać o filmie dokumentalnym HBO nowy, że objęte Sharif obejmujące Tahrir w pierwszych 18 dniach niedokończonej rewolucji w Egipcie. Zostań z nami.
c-nd/3.0/us / Oryginalna zawartość tego programu dostępna jest na licencji Creative Commons Attribution-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone . Proszę atrybut legalne kopie tej pracy do democracynow.org. Część prac (-y), że program ten zawiera, jednak może być oddzielnie licencjonowane. Aby uzyskać więcej informacji lub dodatkowych uprawnień, skontaktuj się z nami .
Oraz:

25 stycznia 2012

"W Tahrir Square": HBO Doc rewolucji w Egipcie Through Eyes of Democracy Now "s Sharif Kouddous

Democracy Now! Korespondent Sharif Abdel Kouddous jest centralną postacią w nowy film dokumentalny dziś wietrzenie HBO, "W Tahrir Square:. 18 Dni Unfinished Revolution Egiptu" Film kroniki powstania choć zgłaszania Kouddous, i wygląda na to, co protest oznacza dla wuja, Mohamed Abdel Quddoos, długoletni egipski dysydent, który został aresztowany dziesiątki razy przez reżim Mubaraka. Jesteśmy dołączył Kouddous w Kairze, a także zespół za film: Jon Alpert i Matthew O'Neill Telewizji Wspólnoty Downtown oraz niezależny filmowiec Jacquie Soohen Big Films Noise. [Zawiera zapis rush]
Filed under Egiptu , Hosni Mubarak , protesty , Emiraty Wiosna , Rolling rebelii , brutalności policji , Sharif Abdel Kouddous
Goście:
Jon Alpert , co-producent i reżyser nowego dokumentu HBO, W placu Tahrir: 18 Days of Unfinished Revolution Egiptu. Jest współzałożycielem i dyrektorem wykonawczym Telewizja Wspólnoty Downtown (DCTV) w Nowym Jorku.
Matthew O'Neill , co-producent i reżyser nowego dokumentu HBO, W placu Tahrir: 18 Days of Unfinished Revolution Egiptu. Pracuje w telewizji Wspólnoty Downtown (DCTV) w Nowym Jorku.
Sharif Abdel Kouddous , niezależny dziennikarz z siedzibą w Kairze. Jest korespondentem Democracy Now! I stypendysta Instytutu Nation. Jest on wyposażony w nowy dokument HBO, W placu Tahrir: 18 Days of Unfinished Revolution Egiptu, emitowanego na HBO2 na 20:00 EST 25 stycznia.
Jacquie Soohen , koproducentem "W Tahrir Square" i współzałożyciel Big Films hałasu
Podobne historie

Zapis szczytu

Ten zapis jest dostępna bezpłatnie. Jednak datki pomagają nam napisów dla osób niesłyszących i słabosłyszących na naszej stacji telewizyjnych. Dziękuję za hojny wkład.
Darować

Linki pokrewne

NERMEEN SHAIKH: Sharif, I want to turn back to some of your original reports that first aired on Democracy Now! during the Egyptian revolution last year.
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: In the middle of Tahrir, there's a patch of grass where people have spent the night here for days. They've camped out. You can see some tents. Many have just slept out into the open. There's rugs. And even though tens of thousands have been here refusing to leave Tahrir Square, there's very little trash around. People are still picking up. And they are resolute. There's people handing out water. There's people handing out food. They've kept the place organized and clean. People are so determined to use this as their protest space here in Cairo.
NERMEEN SHAIKH: Days later, Sharif reported on the violent crackdown on anti-Mubarak protesters inside Tahrir Square.
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: We're in an alleyway around the corner from Tahrir. And right over here is the hospital where many wounded are being cared for. [...] Inside this hospital, we see many wounded, different kinds of injuries—broken bones, broken hands, broken legs, many head injuries from rock throwing. And over here there's a whole section for medical supplies that have been brought in. Some have been—many have been donated from people coming in to support this movement and support the struggle against Mubarak's regime. It is quite a well-functioning clinic, but many, many have been wounded.
NERMEEN SHAIKH: The protests continued to grow in Tahrir Square, leading up to Hosni Mubarak's resignation.
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: So, I'm standing on a stage here, one of the many stages here in Tahrir. There's just a sea of people behind me, as you can see. They're giving the peace sign. They're giving a peace sign for freedom. They're waiting for Mubarak to leave. There's electricity in the air tonight. And you can see Tahrir is just packed with people. Shoulder to shoulder they're standing.
HADLI: My name is Hadli, and I'm one of these people who are here to support the roses that came up in the Egyptian soil. And we're here to protect them and to protect the revolution. And I'm one of the believers that we should never have any new leaders. The people is the leader. The young people are the leaders.
AMY GOODMAN: Democracy Now! 's Sharif Abdel Kouddous is the central character in the new HBO documentary, _In Tahrir Square: 18 Days of Egypt's Unfinished Revolution_. The film chronicles the uprising through the reporting of Sharif and looks at what the protest meant for Sharif's uncle, Mohamed Abdel Quddoos, a longtime Egyptian dissident who was arrested dozens of times by the Mubarak regime. This is an excerpt from the documentary that's airing tonight, recorded as Sharif reported near Tahrir.
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: There's the sound of gunfire in the air. The military has fired shots. The army is stationed in tanks just at the foot of the bridge. It's really surreal to see this part of Cairo look like this. The Mubarak forces seem to be pulling back. They're running back. People are cheering. They're cheering as they retreat.
PROTESTER 1: [translated] I have a right to elect someone who will represent me in parliament, not someone who rules with thugs.
PROTESTER 2: This country should change! This is enough, enough playing games with us! We need freedom!
AMY GOODMAN: An excerpt from the new HBO documentary, In Tahrir Square: 18 Days of Egypt's Unfinished Revolution . The film premieres tonight on HBO2 at 8:00 pm Eastern Standard Time. The film was produced by Jon Alpert, Matt O'Neill of DCTV, Downtown Community Television, as well as Jacquie Soohen of Big Noise Films. Jacquie spent much of the past year in Egypt. All three filmmakers are joining us here in New York, with Sharif Abdel Kouddous himself in Cairo.
I want to start with Sharif in Cairo. Sharif, the experience of being covered covering the revolution?
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: Well, it was interesting. It certainly didn't make things easier, but I think it really helped me also come to terms with how the revolution was affecting me personally as an Egyptian citizen, to, while I was covering the revolution, also kind of look within myself and how it was affecting myself. And you see at the end of the movie, I kind of break down and cry on the last day when Mubarak steps down. So, it was an interesting experience for me, but it was great having Jon and Matt and Jacquie here with me.
AMY GOODMAN: Jon Alpert, talk about why you chose to do this documentary, to head to Egypt and cover Sharif covering the revolution.
JON ALPERT: Well, actually Sheila Nevins of HBO is a fan of Democracy Now! , and she was watching Democracy Now! , saw Sharif and said, "Oh, my goodness, this is a really charismatic, interesting, intelligent person," and called—sort of put together a dream team of me, Matt, Jacquie and Pat McMahon, the editor, and said, "Why don't you guys try to capture what's going on by following Sharif?"
AMY GOODMAN: Jacquie, as you look at these images right now, you were right there in the thick of things, when the camels moved in, when the thugs were attacking those in Tahrir. Talk about that experience as you were holding the camera.
JACQUIE SOOHEN: It was amazing to be in a place where I had been years before and see what was going on. You could never have imagined what happened in the streets those days. But the most amazing thing, I think, was the feeling of being in Tahrir Square, which is what the film captures, I think is what it does best. And that's what people are celebrating today, and celebrating with the idea that this revolution hasn't stopped, it's continuing. And the violence that we saw in January and February was intense. But what has happened since, like Sharif mentioned, in October and November and December, it's gotten even worse. And people are still out in the streets. They're still fighting. Tahrir lives on.
AMY GOODMAN: Thus, Matt, the subtitle about the "unfinished revolution." At the beginning, you had your camera confiscated, is that right?
MATTHEW O'NEILL: Yeah, we didn't know what was going to happen when we got there. And when Jon and I came through the airport, we had a strategy. And I had a little, tiny consumer camera that I took apart, wrapped the camera in my underwear, and put the other pieces in other parts of my luggage, so I'd looked like a tourist. And Jon, acting sort of as a decoy, had the big camera with the big reporter bag. And we both tried to go through in separate lines. And Jon had his camera taken away. And I had my camera looked at, and as I insisted I was just a tourist, let through.
AMY GOODMAN: Typical tourist with a camera in your underwear.
MATTHEW O'NEILL: That's right. Where else to store it?
AMY GOODMAN: Sharif, as you can—if you can describe, even as we're talking now, because you're live, you're right there. We're talking anniversary, going back a year, but this is a revolution that continues. What is happening right now as you look outside?
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: Well, Amy, I was on a march earlier today. There's massive marches coming from working-class neighborhoods across Cairo that are still arriving in Tahrir right now. It really is a massive, massive presence, I think a testament to the fact that many believe the goals of the revolution are still unfulfilled. The chants are still the same, of "bread, freedom and social justice." But one chant that has really—signifies, I think, the clarion call of the revolution is "Down, down with military rule." That is really the vigorous chant that people say right now, because the Supreme Council of Armed Forces, as Jacquie mentioned, really has cracked down very hard on dissent, and especially in the past three months. They've used live ammunition, birdshot, astonishing amounts of tear gas on protesters. They have beaten many people. Many are blinded.
And there's one man called Ahmed Harara who has really become a symbol of the revolution. He lost his left eye on January 28th in the uprising against Mubarak, from being shot by rubber bullets. On November 19th, in the uprising against the Supreme Council, he lost his right eye. And he's now completely blinded. And he's become really a symbol of this ongoing struggle against the military here in Egypt.
AMY GOODMAN: Jon, you have been covering revolutions for years, I dare say decades, Jon Alpert, one of the leading documentarians of our time. How did the Egyptian revolution—how do you fit it into this story?
JON ALPERT: I've seen good revolutions, I've seen bad revolutions. I like seeing successful revolutions. And those 18 days showed us that when people band together, their strength is astonishing. And they moved an immovable object that people said couldn't budge. And they moved it. That doesn't mean the work is done, but it's really exciting. And I'm—I think—we also really admire Sharif and his family, the commitment, what they've done to educate us about the revolution. And I'm just curious, Sharif. You could have come back. You could have come back with us. Jacquie and Sharif chose to stay, but you're still there, Sharif, at some danger to yourself. And why? Would you tell us what's inside you that makes you want to stay there? Why did you change your life? And what did the revolution do to you?
SHARIF ABDEL KOUDDOUS: Well, I think it—it gave me hope in my country, one that I grew up in here, where I grew up really under one president, with really no hope for change, and seeing millions of fellow citizens come to the streets, most of them much braver than myself. Many of them have died. Many of them have been injured. I've had friends who have lost eyes. I've seen people killed in front of me. And what's amazing, I think, about this revolution and is really inspiring is when there is violence against protests, more people come in solidarity to the protests. They don't run away. Actually, more people come to defend this right of dissent. And so, it's been a very incredible year for me to rediscover a country that I grew up in. And I am very inspired every day by struggles that continue on the streets, in the labor movement, in the media. And it still has a long way to go, but I'm very, very confident of eventual success. It may take a long time, but I don't think people will ever back down again here for a while to come.
AMY GOODMAN: Sharif Abdel Kouddous, I want to thank you very much for being with us and for bringing us the story of your country as it unfolds. Sharif joining us from Cairo, Egypt. And thank you so much to Jon Alpert, to Matt O'Neill and to Jacquie Soohen, who co-produced the new HBO documentary, In Tahrir Square: 18 Days of Egypt's Unfinished Revolution . It airs tonight at 8:00 Eastern Standard Time on HBO. Tell your friends. And I look forward to moderating a panel with you as we watch it live on HBO tonight. For folks in New York, at 87 Lafayette Street at 7:00, join us for a very interesting discussion. Sharif will be joining us from Egypt.
c-nd/3.0/us/ The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License . Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us .

No comments: