Sunday, December 18, 2011


Eine absurde Zeit davon.



Illustration: www.whatnowtoons.com Kommentare auf unserer Bill of Rights.



  Es gibt keine Möglichkeit, andere als nur Springen rechts in eine Vermietung Dinge entfalten beginnen.
         
          Uns wurde gesagt, eine Menge über die Korruption in der russischen Wahlen, zweifellos wegen der bösen Putin.   Aber auch als Hillary jammert über diese Ungerechtigkeit, erwähnt niemand, dass der zweite Platz Finishing Partei in der Wahl der Kommunistischen Partei war.   Also, wenn jemand betrogen wurde, war es der demokratischen kommunistischen Partei.

          Um auch die Dinge, ermutigte wir eine Buckelpiste, um gegen Putin laufen.   A-Mogul?   Wer will schon einen Mogul um?   Haben Sie überhaupt einem Versteck im Keller?   Glauben Sie mir, ich will nicht zu haben, die geschehen.

          Unsere größte Hoffnung ist, dass Rick Perry den nächsten Präsidenten, wie er das bemerkenswerteste der Kandidaten ist wird.   Er wies darauf hin, dass Obama über $ 500.000.000 gab, das Land der Solnda.   Zumindest ist er ragte für seine Anhänger - die Idioten.

          Newt setzt seinen merry old fart Weg, herauszufinden, dass es an der Zeit, um loszuwerden, Gesetze gegen Kinderarbeit und die Kinder haben saubere Toiletten, damit wir den Hausmeister kann Feuer.  

Er glaubt auch, dass es "nicht so etwas wie die Palästinenser, noch nie" verlassen Bibelforscher über die Delilah war und dessen ediface Samson brach verwirrt.   Zeitgenössische Palästinenser sind noch mehr verärgert als die Anti-Defamation League, nicht die pro-arabische Organisation vorstellen kann.

          Einige einer Person "Familie" Verein wütend über ein Programm auf TLC Darstellung einige moslemische Familien in Michigan über "Reality-TV" als Menschen, nicht Terroristen.   Einer der Sponsoren, die sich feige und zog seine Werbung ist Lowes.   Das ist eine Art "Baumarkt".   Die meisten Menschen, selbst darüber wissen boykottieren es.   Das ist eine gute Idee.   Ich hasse den Ort sowieso, und um so mehr, jetzt (aber ich habe wenigstens eine nette humanitären Grund dafür jetzt).

          Wenn Sie auf Twitter sind, können Sie @ unclerush für das Springen in das Programm Sponsor bedanken.   Er ist groß in die Medien und hilft, mit dem Besetzen Bewegung in New York.

          Auf der "besetzen" vor, Häfen unten waren an der Westküste geschlossen, marschierten sie auf einer Bank in New York, und es ist ein schöner Dokumentarfilm von Vanguard gemacht als die "99%" über die Bewegung.   Sie sollten auch wissen, dass die Polizei in Berkeley, der so viele Demonstranten in der Stadt Jack London Wunde in Israel ausgebildet wurden.   Milder Taktik waren als auf die Palästinenser eingesetzt.
            Offenbar, und off the record, haben die Regierungen des Irak, Iran, Libanon und Jordanien Unterstützung für Syrien zum Ausdruck gebracht.   Die Gruppe der Speichellecker bezeichnet die Arabische Liga hat Bewegungen gegen Syrien gemacht.

          Von all den republikanischen Kandidaten ist Ron Paul mindestens rechts ca. 50% der Zeit, und das ist in der Außenpolitik und ohne Opfer Verbrechen.   Es ist merkwürdig, dass, egal wie hoch er in den Umfragen rangiert, in der Regel entweder 3. oder 4., er ist nie von Corporate Media als Anwärter genannt.   Ein Kommentator meint, dass der Grund, warum er in der Lage, Sinn zu machen ist, dass "er in diesem Alter ist, wo" Ich werde sagen, was ich will und nicht einen Dreck, was Sie darüber denken. "

          Obama folgte die Bush-Vereinbarung über den Irak (wie er auf die Fiskalpolitik hat) und kündigten wir stiegen aus.   Es folgt eine Reihe von Interviews, die uns sagen, was wir im Irak und wie stolz wir sein sollten erreicht, aber es ist passend zu beachten, dass Manning Geburtstag hatte und schließlich in einem Gerichtssaal nach 19 Monaten Folter und Inhaftierung.   Am vergangenen Freitag war Beethovens Geburtstag.

          Hier sind die Interviews:


Rush Transcript

Dieses Transkript ist kostenlos erhältlich. Allerdings helfen Spenden Sie uns bieten Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige auf unseren TV ausgestrahlt. Vielen Dank für Ihre großzügige Spende.
Spenden

Related Links

JUAN Gonzalez: Wir beginnen die heutige Show in den Irak. Am Donnerstag gab das US-Militär eine formale Ende fast neun Jahren Krieg im Irak. Verteidigungsminister Leon Panetta Vorsitz eine bescheidene flag-senkenden Zeremonie in Bagdad, die von einigen Irakern Zeuge wurde aufgrund von Sicherheitsbedenken. Die US-Medien wurde eingeladen an der Zeremonie teilnehmen, aber die irakischen Medien war ausgeschlossen.
DEFENSE SEKRETÄR LEON Panetta: Nach einem viel Blut wurde sowohl von Irakern und Amerikanern, die Mission von einem Irak, endlich regieren konnte und sichern sich wirklich geworden ist vergossen worden. Die irakische Armee und Polizei wurden wieder aufgebaut, und sie sind in der Lage den Risiken zu begegnen. Gewalt Ebenen nach unten. Al-Qaida geschwächt wurde. Die Rechtsstaatlichkeit wurde gestärkt. Irak wird in den kommenden Tagen getestet werden, durch den Terrorismus, von denen, die versuchen sich zu teilen, von wirtschaftlichen und sozialen Fragen, durch die Anforderungen der Demokratie an sich wäre.
JUAN Gonzalez: Am Mittwoch Abend sprach Präsident Obama bei einer Zeremonie in Fort Bragg, North Carolina.
PRESIDENT BARACK OBAMA: Fort Bragg, wir sind hier, um einen historischen Moment im Leben unseres Landes und unserer militärischen markieren. Seit fast neun Jahren hat unsere Nation im Krieg im Irak. Und Sie, die unglaubliche Männer und Frauen von Fort Bragg, haben dort jeden Schritt des Weges wurde, dient mit Ehre, opfern stark von den ersten Wellen der Invasion, um einige der letzten Truppen nach Hause zu kommen. So wie Ihre commander-in-Chief und im Namen einer dankbaren Nation, ich bin stolz darauf, endlich sagen, diese beiden Worte, und ich weiß, eure Familien sind sich einig: Willkommen zu Hause. Willkommen zu Hause. Willkommen zu Hause.
AMY Goodman:.. In der gleichen Adresse, Präsident Obama Soldaten, Zitat, sagte: "Weil du für ein Volk, das Sie noch nie getroffen hatte, so viel geopfert haben die Iraker eine Chance, ihr eigenes Schicksal schmieden Das ist ein Teil von dem, was uns besonders macht, wie die Amerikaner Anders der alten Reiche, wir nicht machen diese Opfer für Hoheitsgebieten oder Ressourcen. Wir tun es, weil es richtig ist ", sagte Präsident Obama.
In den vergangenen neun Jahren hat die US-Invasion einen blutigen Tribut von irakischen Zivilisten und ausländischen Soldaten links. Fast 4.500 US-Soldaten starben. Eine weitere 32.000 wurden verletzt. Eine genaue Maut von Irakern getötet vielleicht nie bekannt werden. Nach Iraq Body Count, mindestens 104.000 irakische Zivilisten starben. Im Jahr 2006 schätzte die britische medizinische Zeitschrift Lancet 600.000 Iraker hatten bereits getötet worden. Andere Studien beziffern die Zahl der Todesopfer über eine Million. Hunderttausende von mehr Iraker starben durch die lähmende Sanktionen in den Jahren zwischen dem Golfkrieg 1991 und die US-Invasion 2003. Nach 20 Jahren Krieg und Sanktionen hat die Infrastruktur des Irak zerstört worden.
Auf den Straßen von Bagdad, haben viele Iraker Kritik an der Rolle der USA in ihrem Land gespielt ausgedrückt. Dies ist ein irakischer Bürger namens Hussein Al Najjar.
Hussein al NAJJAR: [translated] Obamas Rede lobte der US-Invasion, aber wir waren gegen die amerikanische Invasion. Meiner Meinung nach, was ist geschehen ist und noch geschieht in Irak, einschließlich terroristischer Handlungen und Verwüstung, wurden die Ergebnisse der US-Präsenz im Irak. Die Situation im Irak ist nach wie vor wegen der US-Präsenz instabil, meiner Meinung nach. Die US-Streitkräfte half auch den Terrorismus im Irak geben.
AMY Goodman: Während das US-Militär weitgehend verlassen den Irak, die Vereinigten Staaten nicht. Die USA werden zu betreiben die größte Botschaft der Welt in Bagdad. Die diplomatischen Bemühungen werden durch das State Department, mit tausenden von privaten Unternehmern besetzt ausgeführt werden. Es wird geschätzt, mehr als 16.000 Vertragspartnern im Irak bleiben.
Zur Diskussion der US-Rückzug weiter, werden wir verbringen die Stunden im Gespräch über den Irak. Wir beginnen allerdings mit Sami Rasouli. Sami Rasouli begann Muslim Peacemaker Team in den Irak. Er ist sich uns aus der irakischen Stadt Nadschaf. Er zog zurück in den Irak im Jahr 2004 nach dem Leben in den Vereinigten Staaten seit fast 30 Jahren. Er war eine Institution in der Twin Cities, wo er ein bekannter Gastronom.
Sami Rasouli, begrüßen wir Sie bei Democracy Now! Sprechen Sie über die letzten neun Jahre her, seit die Vereinigten Staaten eingedrungen. Was muss geschehen, und kommen in Ihrem Land?
SAMI Rasouli: Danke, Amy und ich schätze du mit mir auf Ihrer Show. Ich vermisse ihn zu sehen, aber Check-out die Show einmal eine Weile über das Internet.
Nun, der Krieg, wie Präsident Obama sagte, ist vorbei. Aber wir von George Bush verstanden zurück auf 1. Mai 2003, war, dass die großen Kampfhandlungen vorbei und angeblich Mission vollendet wurde. In Bezug auf die Zerstörung des Irak, es ist wirklich "Mission accomplished", als ich durch den letzten, sagen wir, acht Jahren erlebt, seit 2004, das erste Mal, als ich aus den USA kam den Besuch meiner Familie. I met you. Das war Ende 2003.
Aber um zu sehen, was wir aus diesem Krieg gekommen, nachdem die Gewalt ging dramatisch, und der Staub des Krieges beigelegt worden, jetzt haben wir den Schaden deutlich überall im Irak zu sehen, wo der Strom hoch wie vor die grundlegenden öffentlichen Dienste ist fast nicht es, in Bezug auf die Strom-, noch nie von den beiden Bedingungen der irakischen Regierung oder sogar mit der Option-keine Intervention durch die US-Bemühungen, diese notwendige öffentliche Leistungen für einen durchschnittlichen irakischen verbessern fortgeschritten. Das Gesundheitssystem war wirklich zerstört. Wie Sie erwähnt haben, ist die Infrastruktur eine totale Katastrophe, die nicht nur seit 2003 begann, und eigentlich ist es mehr als 20 Jahren seit 1991.
Sie wissen, sollten wir nicht vergessen, die Wirkung der Sanktion vor der Invasion. Das irakische Volk hat viel gelitten, und viele von ihnen sind gestorben. Und jetzt ist der Tod nicht abschaltbar, weil viele unbekannte Krankheiten, die durch Gifte, die das US-Militär wurde-hat, gegen den großen Städten im Irak eingesetzt verursacht ist. In den Jahren 2001 und, wie auch im Jahr 2003, hat Tonnen-hundert Tonnen abgereichertem Uran-have auf die Stadt Fallujah, wo die Frauen heute nicht bekommen kann schwanger aufgrund der Verformung ihrer neugeborenen Babys geworfen worden. Dies geschieht hier in Nadschaf, wie gut. Wenn die USA den Widerstand gekämpft, so genannte, die Aufständischen von Muktada al-Sadr geführt.
Aber im ganzen Land gehen heute und hören die Nachrichten lokal sind das irakische Volk wirklich jubeln und glücklich, dass die USA, wenn das wahr ist, schließlich zieht seine Truppen. Aber eine durchschnittliche irakischen fragt sich, Amy-der aktuelle Präsident der USA, Obama, wenn er für ein Büro bereits im Jahr 2008 lief, war er dem Aufruf dieser Krieg "der falsche Krieg", und jeder erwartet hatte, als er hätte sein Büro, wird er die Truppen aus dem Irak sofort zu ziehen. Aber was passiert, 30.000 Soldaten nur wurden im Jahr 2009 gezogen und nach Afghanistan geschickt. Aber die Realität, nachdem er das Amt übernahm, bis heute, bis heute, behielt er den Status quo, was die früheren Präsidenten, George Bush, mit begann. So sieht es aus wie wir erwarten, dass Obama, als er zu seinem breiten Lächeln zu liefern, aber niemals liefern, und jetzt, da er für die 2012-Präsidentschaft läuft versuchte, er ruft es-nicht aufrufen, aber mit dem Rückzug des Truppen, die hoffentlich alle Truppen bis Ende 2011, so er genehmigt, dass der Krieg falsch war.
JUAN Gonzalez: Sami Rasouli, würde Ich mag Sie, fragen Sie kehrte zurück auf die zu Ihrem Land auf dem Höhepunkt des Krieges, als die Verwerfungen und das Chaos war die schlimmste während des Krieges. Können Sie uns sagen, wie-was mit den Flüchtlingen passiert, die Tausende, die gezwungen, das Land in dieser Zeit der sektiererischen Gewalt fliehen und, natürlich, von den höchsten Ebenen der Gewalt mit den Vereinigten Staaten? Haben viele Menschen zurück?
SAMI Rasouli: Nun, die Zahlen der Flüchtlinge, es gibt keine bestimmten, wissenschaftlichen statistisch gegeben. Wir reden darüber, wie viele Iraker starben durch den Krieg. Wir haben keine Zahlen. Aber es gibt eine Schätzung über fünf Millionen Menschen vertrieben wurden: innerhalb des Landes, etwa zwei Millionen, und aus dem Land, drei Millionen. Und diese sind meist die Mittelschicht, die Crème de la Crème, die Fachleute, die Ingenieure, die Ärzte. Wo das Land verlassen können und sich entwickelt, und erhalten wieder aufgebaut, sie sind nicht da, durch die Verschiebung Aufwand durch die gewaltsame Zeitraum zwischen 2005, '06, '07 und Mitte des Jahres 2008. Die Gewalt ist immer noch auf, aber diejenigen, die intern Vertriebenen bekam, wurden sie in Lagern gehalten. Dann stiegen sie in ihren Familien integriert, dass sie verwandt sind, wie ihre Verwandten. Zum Beispiel, die Schiiten, die als Bauern arbeiten auf den Gebieten um Bagdad und im Westen waren, Ramadi Provinz waren, Al Anbar-Provinz-die nie wieder an ihre Arbeit, ihre Häuser, aber sie blieben in den südlichen Provinzen. Das Gleiche gilt für diejenigen, die im Süden waren, aber sie zogen in den Norden [unverständlich] kommen sie ursprünglich, und sie dort gehalten. Aber diejenigen, die außerhalb des Landes sind, in Syrien, in eine große Zahl, und Jordanien, Ägypten, Libanon, und es gibt viele haben in den reichen Ländern verteilt werden, wie die USA - die so genannte die reichen Länder, jetzt nicht mehr, aber Australien, Kanada und europäischen Ländern, Scandinavian-
AMY Goodman: Sami? Sami, wir sind-
SAMI Rasouli: Sie haben-Ja.
AMY Goodman: Wir sind mit ein wenig Mühe zu verstehen Sie. Aber schließlich waren Sie selbst verletzt. Was ist passiert?
SAMI Rasouli: Na ja, im letzten Jahr wollte ich einige Bereich in Damaskus Cover zu sehen, was dort geschah, wie die Menschen, die dort leben, wurden vor kam zurück. Aber auf meinem Weg, ich habe bei einem Autounfall, und ich verlor meine linke Hüfte. Sofort wurde ich in einer Notaufnahme im Krankenhaus in Nadschaf von einem Krankenwagen bewegt, und die beiden Ärzte waren auf mich gerichtet betrieben, aber sie haben den Betrieb, wie primitiv. Sie schraubte die Kugel aus meinem Oberschenkel, die Kappe, und dann habe ich konnt-Monate konnte nicht aufstehen und gehen, bis ich wieder in die USA kam in Minneapolis, und ich bekam meine Hüfte verschoben, ich meine, ersetzt durch -total, durch eine künstliche. Aber während der Operation im Irak, schneiden, zwei Ärzte Ärzte schneiden meine Ischias Nerv, und als Ergebnis habe ich jetzt drop Fuß, das ist wirklich was mir Probleme mit dem Gehen, wie ich früher.
AMY Goodman: Sami Rasouli, möchte ich danken Ihnen-
SAMI Rasouli: Also, dieses [unverständlich] - yeah.
AMY Goodman: Ich möchte Ihnen für die mit uns danken wollen, zog der Gründer und Direktor des Muslim Peacemaker Teams im Irak, der zu uns spricht von Nadschaf, dort im Jahr 2004 nach dem Leben hier, um mehr als 30 Jahren, insbesondere in den Twin Cities, bekannte sehr auch in Minneapolis. Wenn wir zurückkommen, werden wir mit Brown University Professor Catherine Lutz sprechen über die Kosten des Krieges und dann Yanar Mohammed, um über die Auswirkungen von Krieg auf Frauen im Irak zu sprechen. Dies ist Democracy Now! Zurück in der Minute.

Creative Commons License Der ursprüngliche Inhalt dieses Programms ist unter einem Creative Commons Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung 3.0 United States License . Bitte Attribut legale Kopien dieser Arbeit democracynow.org . Einige der Arbeit (en), dass dieses Programm integriert, kann jedoch separat lizenziert werden. Für weitere Informationen oder zusätzliche Berechtigungen, kontaktieren Sie uns .

Rush Transcript

Dieses Transkript ist kostenlos erhältlich. Allerdings helfen Spenden Sie uns bieten Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige auf unseren TV ausgestrahlt. Vielen Dank für Ihre großzügige Spende.
Spenden

Related Links

AMY Goodman: Professor Catherine Lutz ist bei uns von der Vorsehung, Professor für Anthropologie und internationale Studien an der Brown University, Co-Direktor der Kosten des Krieges Forschungsprojekt an der Watson Institute for International Studies basiert. Professor Lutz ist der Autor von The Bases of Empire: The Global Struggle gegen US-Militär Beiträge.
Sagen Sie uns was über die Kosten des Irak-Krieges, Professor Lutz worden.
CATHERINE LUTZ: Amy, sind die Kosten wirklich atemberaubend. Wir wissen um die Zahl der US-Servicemembers, die gestorben sind. Die meisten Amerikaner wissen, dass. Es ist mehr als 4.500 Personen. Wir wissen, dass der Kongress 800.000.000.000 $ im Laufe der Jahre angeeignet für den Irak-Krieg. Aber die wahren Kosten, natürlich, viel weiter als das gehen, beginnend mit den Menschen im Irak, der Leben verloren haben, in die Hunderttausende, die Menschen in diesem Land, die aus ihren Häusern vertrieben wurden. Wieder, wie Ihr Vorredner darauf hingewiesen, sind die Zahlen sehr schwer zu bekommen. Aber die UN-Schätzungen 3,5 Millionen Iraker noch aus ihren Häusern vertrieben, und wieder, viele verwitwet, viele verwaiste und ein Umweltschäden, die noch bewertet werden.
Aber die Idee, dass der Krieg vorbei ist, denke ich, was wir wirklich brauchen in Frage zu stellen, die Idee, dass der Krieg der Tag endet, dass die US Servicemembers, dass Land zu verlassen ist. Wir wissen, dass viele sich hinter wohnen in Form von privaten Unternehmern und State Department Mitarbeiter. Wir wissen, dass der Krieg nicht für die Menschen, die noch Ende wieder kämpfen, um wieder nach Hause, zu kämpfen mit fehlenden Familienmitglieder und so weiter. Ich denke also, wir müssen uns fragen, ist der Krieg wirklich vorbei? Und die Antwort ist, wirklich, nein.
JUAN Gonzalez: Catherine Lutz, in Bezug auf diejenigen, die bleiben hinter sich, die Auftragnehmer, viele von ihnen, eine riesige Zahl, sind bewaffnet, wie gut. Könnten Sie uns etwas über-brechen einige von diesen Leuten, dass der Aufenthalt hinter sich, in Zahlen ausgedrückt?
CATHERINE LUTZ: Nun, das State Department im Irak, als Amy darauf hingewiesen, hat die größte Botschaft der Welt, ein $ 6000000000 Budget. Viel davon ist auf die Unterstützung von 5.500 Sicherheitsfirmen gehen. Und diese Leute bewachen State Department Mitarbeiter, Zivilisten, die sind wieder in einer Vielzahl von Aktivitäten dort engagiert. Aber in einigen sehr wichtigen Sinn, das ist ein Index dafür, wie stark-wie bedeutsam die Gewalt und bleibt das Risiko bestehen bleibt, die Amerikaner, die dort sind, weil wieder eine anhaltende Versuch, alle Amerikaner aus dem Irak zu vertreiben.
AMY Goodman: Am Donnerstag, angesprochen Außenministerin Hillary Clinton im State Department die neue Rolle im Irak nach dem Abzug der US-Truppen. Sie war in Dänemark sprechen.
STAATSSEKRETÄR HILLARY CLINTON: Wir müssen eng mit den Irakern, um die Sicherheit unserer Zivilbevölkerung zu gewährleisten. Und wir haben sehr starkes Engagement der Iraker, dass was auch immer Unterstützung brauchen wir werden in Kürze. Ich glaube, es verstanden, das ist dies eine der anspruchsvollsten Missionen, dass das State Department hat jemals geführt wird, aber wir haben viel nachgedacht, was muss erreicht werden, und das Team, sowohl hier als auch in Washington, und selbst noch wichtiger ist, in Bagdad, Erbil ist, Kirkuk und Basra, sehr gut vorbereitet.
JUAN Gonzalez: Catherine Lutz, klar, ist einer der Gründe, warum der Rückzug jetzt passiert ist, weil die Regierung der Vereinigten Staaten nicht erreichen konnte eine Vereinbarung mit der irakischen Regierung über Immunität für alle verbleibenden US-Soldaten. Aber jetzt, was los ist, mit all diesen Zivilisten passieren? Was ist das-ist es keiner Regierung zu Regierung Vereinbarung darüber, wie diese Zivilisten, von denen viele offenbar wird aus den Vereinigten Staaten werden, behandelt werden?
CATHERINE LUTZ: Nun, ich denke die eigentliche Frage ist, wie werden die Iraker von den Auftragnehmern behandelt werden würde? Was sind die Regeln für den Einsatz? Und was sind die Wege, auf denen diese Unternehmer gestattet, zu reagieren, wenn sie sich bedroht fühlen oder wenn sie das Gefühl, dass sie sind, die Leute, dass sie Schutz bedrohter sind? Der Generalinspektor für den Irak wurde nicht aufgrund der Art der Informationen, die Außenministerin Clinton sagt ist etwas, was sie erarbeitet haben, das heißt, die Regeln für den Einsatz ist. Ich denke also, es gibt wirklich ein Risiko für das irakische Volk, dass diese Unternehmer wird, wieder nicht mit dieser Art von-Sie wissen, in Betrieb sein, in einem Umfeld, in dem Gewalt ist wahrscheinlich.
AMY Goodman: Professor Lutz, wer sind diese Unternehmer? Nennen Sie das Unternehmen.
CATHERINE LUTZ: Die Unternehmen befinden sich Triple Canopy-lassen Sie mich nur lesen Sie ihre Namen. Triple Canopy, die Global Strategies Group, und, und wieder sind einige weitere Auftragnehmer-SOC Incorporated die drei wichtigsten zu nennen.
AMY Goodman: Und so, diese Frage von deren Gesetze sie befolgen?
CATHERINE LUTZ: Na ja, wieder, sie haben keine Immunität in der gleichen Weise, dass die Truppen getan hat, und das ist, warum die Iraker so dass sie zum Verweilen ein. Aber ich denke, wieder, wenn wir uns auf, was der Rest des Landes kann in den nächsten Jahren erwarten aussehen, es weiterhin mit der Art von Dingen, Sami gesprochen, ein Mangel an Elektrizität, die Art von Dingen, die sich der Diese Mission ist nicht zu helfen, zu lösen. Und so, denke ich, dass die grundlegenden menschlichen Bedürfnisse von Verletzungen und Verluste von den neun Jahren des Krieges zu erholen, ist das, was wir darüber reden müssen, ist, was ist das State Department zu tun vis-à-vis diese Fragen?

Creative Commons License Der ursprüngliche Inhalt dieses Programms ist unter einem Creative Commons Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung 3.0 United States License . Bitte Attribut legale Kopien dieser Arbeit democracynow.org . Einige der Arbeit (en), dass dieses Programm integriert, kann jedoch separat lizenziert werden. Für weitere Informationen oder zusätzliche Berechtigungen, kontaktieren Sie uns .

Related Links

AMY Goodman: Wir wollten auch in dieser Diskussion Yanar Mohammed zu bringen. Sie ist Präsidentin der Organisation die Freiheit von Frauen im Irak. In der Regel in den Irak, sie jetzt zu uns kommt aus Toronto.
Yanar, zu dieser letzten mehr als acht Jahren der Invasion und der Besatzung zu sprechen.
Yanar MOHAMMED: Wenn ich mit den Grundlagen beginnen, den irakischen Städten sind jetzt viel mehr zerstört, als sie waren, würde ich sagen, wie vor fünf Jahren. Alle wichtigen Gebäude sind immer noch zerstört. Wenn Sie in den Straßen der Hauptstadt fahren, können Sie Ihr Auto nicht überleben länger als einen Monat, weil alle Straßen noch gebrochen werden. So gab es keine Rekonstruktion der Gebäude, für die Städte.
Und in der gleichen Zeit haben wir eine Gesellschaft von 99 Prozent schlecht und 1 Prozent reichen, da die Richtlinien, die im Irak verhängt wurden eingeschaltet. Während der Irak verfügt über mehr als eine Million Witwen-einige der Grafen sagen Million, einige der Grafen sagen, zwei Millionen Witwen-diese Witwen versuchen, auf ein Gehalt von $ 150, und die meisten von ihnen können nicht dieses Gehalt, weil sie nicht überleben haben korrekte ID durch interne Verschiebung. Und in der gleichen Zeit, die 1 Prozent, die Iraker, die in der Grünen Zone lebt, der lebt, ertrinken sie in einem Meer von Geld. Und es gab einen Skandal zu verlieren 40000000000 $ aus dem Jahresbudget des Landes, und niemand ist verantwortlich dafür. So haben wir-nach neun Jahren haben wir die meisten korrupten Regierung in der Welt.
Wir sind eine Gesellschaft der Schiiten, die sich Urteil und Sunniten, die aus dem Land der Irak aufgeteilt werden wollen unterteilt. Wir sind jetzt an der Schwelle der Teilung des Landes nach Religionen. Und Ethnien, hat es bereits passiert ist. Wir wissen, dass die kurdischen Norden ist jetzt ein Kurdistan, der Region Kurdistan. Und die Verfassung, dass wir im Irak erlaubt es jedermann, geteilt oder um ihre Autonomie erhalten. So, jetzt die sunnitischen Teile des Irak, sie wollen ihre eigenen Agenten. Sie wollen nicht Teil der Zentralregierung mehr sein. Und in der gleichen Zeit, ist die Zerstörung überall. Armut ist für alle Menschen, aber die 1 Prozent, die innerhalb der Grünen Zone leben.
Und ich möchte nur etwas hinzufügen. Wenn Präsident Obama will es wie eine einheitliche Gesellschaft Sound, das ist nicht die wahre Geschichte. Wir sind in ein riesiges Militärlager leben, wo eine Million irakische Männer in die Armee rekrutiert werden. Und obendrein gibt es fast 50.000 Mitglieder der Miliz, der Sadr-Gruppe und die anderen islamistischen Gruppe, die nicht nur lokale Milizen, wie Armee im Land, aber sie sind nun in andere Länder exportiert zu unterdrücken den arabischen Frühling in Syrien und vielleicht später in anderen Ländern. Wir sind nicht ein geeintes Land, weil die Islamische Republik Iran, die in ein anderes Land ist, hat die Oberhand im Irak. Und die Entscheidungen, die in letzter Zeit darüber, wer von den Amerikanern bleibt und wer nicht im Irak bleiben sollten geschah aufgrund des Drucks von der Islamischen Republik Iran. Sie sind die Entscheidungsträger in den Irak.
Und der größte Verlierer aus der all dies sind die Frauen. Jetzt, nach der Verfassung gibt es Artikel, die uns beziehen sich auf die islamische Scharia, wenn dies nicht in Aktion in der Zeit des alten Regimes. Nach islamischem Scharia, Frauen sind die Hälfte wert ein Mann rechtlich und ein Viertel von einem Mann sozial in einer Ehe. Und wir leiden immer noch unter diesem. Als Frauenorganisation, wir täglich begegnen Frauen, die anfällig für Kauf und Verkauf im Fleisch Markt sind. Wir sehen Witwen, die kein Einkommen, und niemand haben, um ihnen IDs für sich und ihre Kinder, weil sie intern Vertriebenen haben. So Armut und Diskriminierung von Frauen zur Norm geworden. Und die Regierung macht sich nicht viel darüber. Sie reden viel darüber, aber nicht viel dazu getan. And-
JUAN Gonzalez: Yanar, würde Ich mag dich bitten, auf eine andere Sache, die-wir hatten ein Angebot früher in der Show von Präsident Obama zu sagen, dass, im Gegensatz zu historischen Imperien der Vergangenheit, den Vereinigten Staaten nicht in Länder gehen Gebiet oder Ressourcen, sondern weil es richtig ist. Könnten Sie uns über das, was auf die Ressourcen des Irak passiert ist, um das Öl des Irak? Bis zu welchem ​​Grad sind jetzt amerikanische Firmen beteiligt, dass sie nicht schon vor dem Krieg?
Yanar MOHAMMED: Im letzten Jahr wurde uns gesagt, dass die Wirtschaft des Irak wird sich verändern, und es geht um eine neue Phase der Investition. Aber in Wirklichkeit waren diejenigen, die in der Grünen Zone eingeladen waren überrascht zu sehen, dass alles über die Privatisierung, dass wir neue ausländische Ölfirmen haben. Einige von ihnen sind bereits in Betrieb in den Süden, wie British Petroleum, die ein Ölfeld, aus dem sie Förderung von Erdöl werden müssen.
Sie fangen an, sie gebracht haben einige ausländische Arbeiter in die dort arbeiten, und sie haben völlig diskriminierende Arbeitsplätze, an denen der Ausländer viel mehr als die irakische gezahlt wird. Mir wurde gesagt, dass die Ausländer in die Tausende von Dollar monatlich bezahlt werden, während ein irakischer Mitarbeiter so etwas wie $ 400 zu zahlen ist. Und auch die Arbeitsplätze sind sehr diskriminierend und rassistisch, in dem Sinne, dass der Ausländer Arbeitnehmer behandelt werden, viel besser als die irakischen Mitarbeiter.
Und die Frage ist, wie haben sie sich diese ausländischen Ölgesellschaften in den Irak gekommen? Wie British Petroleum ist einer von ihnen. Es hat viele Ölfelder. Es ist funktioniert. Es ist das Extrahieren irakische Öl. Zu welchen Bedingungen? Wir, das irakische Volk, weiß es nicht. Auf die Vereinbarung kamen sie, und sie sind voll funktionsfähig im Irak? Wir, das irakische Volk, weiß es nicht.
Und die Frage ist, warum ist das ganze Geld durch die 1 Prozent, die regierenden Irak und die US-Regierung und all diese multinationalen Unternehmen geteilt werden, während die irakischen Witwen können nicht einmal $ 150 als Gehalt? Die meisten der Witwen wir in unserer Organisation getroffen habe keinen Pfennig kommt in die Tasche. Keine Regierung findet sich die Verantwortung für die Frauen im Irak, die beraubt worden sind, weil dieses Krieges geworden.
Und ich möchte nur etwas hinzufügen. Es ist eine neue Generation von Frauen und Männern im Irak, die Analphabeten sind. Sie sehen eine Frau in den Zwanzigern. Sie könnte Kinder haben, oder nicht, und das ist eine andere Geschichte über die Witwen. Aber sie hat keine Schulbildung, weil der sektiererischen Krieg erlebt, weil der Krieg gegen den Irak. Es ist eine Generation von Analphabeten in den Irak, während vor dem Krieg, wissen Sie, wir, dass der Irak in den 1980er Jahren kennen, und auch in den folgenden Jahren war es die höchste Analphabetenrate in der arabischen Welt.
Und der letzte Punkt Ich mag hinzufügen möchten, und ich hätte gerne du mich danach zu fragen, ist die arabische Frühling, wenn es im Irak begonnen, und zwar am Tag der 25. Februar. Wenn die Regierung eine Ausgangssperre gehalten in all den irakischen Städten, vor allem in Bagdad, mussten wir 3 Stunden zu Fuß bis zum Tahrir-Platz in Bagdad zu erreichen, und 25.000 Menschen waren auf dem Platz geben, ihre politische Wille, dass dies nicht das politische System, sie wollen zu knechten, sie-die islamistische Regierung der Schiiten, die Unterdrückung aller anderen, die Sunniten, die Unterdrückten in den Westen, die ethnische Spaltung der Menschen ist.
Und wohlgemerkt, die Geschlechtertrennung? In der Tahrir-Platz in Bagdad, viele von uns Frauen waren da, und wir waren so respektiert. Niemand sagte uns, auf den Schleier anzulegen, während in diesen Tagen das Amt des Ministerpräsidenten breitet sich aus Politik, dass alle weiblichen Beschäftigten im öffentlichen Sektor müssen anständige Kleidung zu tragen Code-anständigen als bei der Wahrung unserer Kultur werden. Der Ministerpräsident wird zur Einführung eines Mentalität der Diskriminierung von Frauen auf dem islamischen Scharia beruht, während die Demonstranten in der arabischen Frühling in den Irak eine egalitäre Gesellschaft wollen.
Und eine Sache, dass diese neue Demokratie, die sogenannte Demokratie im Irak bewiesen ist, dass sie die besten waren bei der Unterdrückung der arabischen Frühling in den Irak. Sie schickten uns Polizei, Armee und Anti-Aufruhr-Gruppen, um uns mit scharfer Munition in die Tahrir-Platz zu schießen. Sie verhafteten und folterten sie Hunderte und Tausende von uns Demonstranten. Und das ist, weil wir führten nur eine kostenlose Vorführung.
Und das ist nicht nur eine Demonstration. Alle freitags seit Anfang Februar haben Demonstrationen in den wichtigsten Plätzen der Irak-Bagdad, Sulaymaniyah, Basra, Samarra, die alle von Bagdad erlebt. Die Menschen gingen in den Plätzen, und es gab keine Parolen zu fragen, für eine religiöse Regierung. Die US-Regierung kam in den Irak: Es unterteilt die irakische Bevölkerung nach Religion, nach ihrer Sekte, nach ihrer ethnischen Herkunft. Es ist divide et impera. Und jetzt sind die Frauen der größte Verlierer in all dies. Wir gingen in die irakische Plätzen. Wir demonstriert. Die arabischen Frühling war es sehr stark, aber bekam Unterdrückten in einer Weise, dass die neuen irakischen Volk. Anti-Aufruhr-Polizei im amerikanischen Stil war etwas, was wir erlebt es. Die großen Fahrzeuge, die uns mit dem heißen Wasser, verschmutztes Wasser, besprüht schoben uns dieser Quadrate. Und Sound Bomben auf uns, mit scharfer Munition, die volle Werke geworfen. Dies ist kein demokratisches Land. Und es ist nicht einheitlich, weil es in sunnitische, schiitische und kurdische Regionen unterteilt werden.
AMY Goodman: Yanar, ich wollte, indem Sie zurück an den Anfang Ende, wenn man so will, geht zurück bis 2003, die Worte des damaligen US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld nach dem Fall von Bagdad.
DEFENSE SEKRETÄR DONALD Rumsfeld: Iraker feiern in den Straßen, Reiten amerikanische Panzer, reißt die Statuen von Saddam Hussein im Zentrum von Bagdad, sind atemberaubend. Beobachten sie, man kann nicht umhin zu denken, der Fall der Berliner Mauer und dem Zusammenbruch des Eisernen Vorhangs. Wir sehen die Geschichte entfaltet, Veranstaltungen, die den Kurs eines Landes prägen wird, das Schicksal eines Menschen, und möglicherweise die Zukunft der Region.
AMY Goodman: Das war Donald Rumsfeld im Jahr 2003. Yanar, haben wir 30 Sekunden. Ihre endgültige Antwort?
Yanar MOHAMMED: Ich denke, dass die Opfer und die Eltern der Opfer dieses Krieges, der eine halbe Million Tote in diesem Krieg, waren nicht auf die Feier der USA und des Militärs in Bagdad eingeladen. Sie sollten eingeladen wurden, ihre Meinung über diesen Irak-Krieg, dass ihre Familien Hungernden und Armen und wirklich unfähig und hilflos gelassen zu geben.
AMY Goodman: Yanar Mohammed, möchte ich Ihnen dafür, mit uns, der Präsident der Organisation die Freiheit von Frauen im Irak danken. Dies ist Democracy Now!, 


No comments: